Ang hiram na salita ay binabaybay ayon sa mga tuntunin ng ortograpiya ng wikang Filipino. Karaniwan, ang mga ito ay sinusunod ang orihinal na baybay mula sa pinagmulan, ngunit maaaring iakma ang ilang letra upang mas madaling bigkasin ng mga Pilipino. Mahalaga ring isaalang-alang ang wastong pagbigkas at konteksto ng salita sa paggamit nito. Sa pangkalahatan, ang layunin ay mapanatili ang pagkakakilanlan ng salita habang ito ay isinama sa wikang Filipino.
ang hiram na salita ay ang mga salitang ingles na ginamit sa wikang filipino...
malnutrition-malnutrisyon yon ang hiram na salitaBall penang hiram na salita ay ang mga salitang ingles na ginamit sa wikang filipino
malnutrition-malnutrisyon yon ang hiram na salita
Ang salitang "hiram" sa Filipino ay "prestado" sa Kastila.
apat ng paghihiram ng salita ay tuwirang hiram, lipat hiram, saling hiram, haluang hiram,
Narito ang ilang halimbawa ng hiram na salita at ang katumbas nito sa Filipino: Telepono - Katumbas: "Telepono" (pareho ang salita, ngunit maaaring gamitin ang "tawag" bilang alternatibo). Kamera - Katumbas: "Kamera" (may alternatibo na "pangkamera" sa mga tiyak na konteksto). Kombiyuter - Katumbas: "Kompiyuter" (madalas na ginagamit ang hiram na salita sa pang-araw-araw na usapan).
anong ibig sabihin ng kaibifgan
Ang mga hiram na salita ay mga salitang hiniram mula sa ibang wika at isinama sa isang lokal na wika. Halimbawa, ang salitang "kompyuter" ay hiram mula sa Ingles na "computer," habang ang "mesa" ay mula sa Espanyol. Ang mga hiram na salita ay kadalasang nagdadala ng bagong kahulugan o konteksto sa wikang pinagmulan. Ang mga ito ay nagpapakita ng impluwensya ng ibang kultura sa ating wika at lipunan.
Ang halimbawa ng hiram na salita ay "kompyuter," na nagmula sa salitang Ingles na "computer." Ang mga hiram na salita ay karaniwang ginagamit sa mga teknikal na konteksto o sa mga bagong konsepto na walang katumbas sa orihinal na wika. Iba pang halimbawa ay "telepono" mula sa "telephone" at "internet" mula sa "internet." Ang paggamit ng mga hiram na salita ay nagpapakita ng impluwensya ng ibang wika sa Filipino.
Ang mga halimbawa ng hiram na salita mula sa Ingles ay: "computer," "internet," "telepono," at "bank." Ito ay mga salitang ginagamit sa araw-araw na buhay at karaniwan nang tinatanggap sa wikang Filipino. Ang paggamit ng mga hiram na salita ay nagpapakita ng impluwensya ng Ingles sa kulturang Pilipino.
Ang mga hiram na salita mula sa Tsino ay maaaring "pancit" at "soy," na tumutukoy sa mga pagkain. Mula sa India, ang "guru" at "bindi" ay mga halimbawa ng mga salita na ginagamit sa kulturang Pilipino. Mula sa Espanya, ang "silla" (upuan) at "mesa" (mesa) ay ilan sa mga hiram na salita na patuloy na ginagamit sa wikang Filipino. Ang mga salitang ito ay nagpapakita ng impluwensya ng iba't ibang kultura sa ating wika.
Ang sintaks ay ang bahagi ng lingguwistika na nag-aaral ng estruktura ng mga pangungusap at ang pagkakaayos ng mga salita upang makabuo ng makabuluhang pahayag. Ito ay tumutukoy sa mga patakaran at alituntunin na nagdidikta kung paano dapat ayusin ang mga salita at parirala sa isang wika. Sa madaling salita, ang sintaks ang nagsasaayos ng mga salita upang makuha ang tamang kahulugan at konteksto ng isang pangungusap.