po
opo
ho
oho
gigil
kilig
sayang
Ingles Kastila Filipino Check Cheque tseke liter litro litro liquid liquido likido
Halimbawang salita ng I ngles na wala ng katumbas sa Filipi no ay saya ng, kilig, gigil, po, opo, ho, oho.
pisikal
Mga salitang Tagalogna walang katumbas sa salitang Ingles ay sayang, kilig, gigil, po, opo, ho, oho.
Halimbawang salita ng I ngles na wala ng katumbas sa Filipi no ay saya ng, kilig, gigil, po, opo, ho, oho.
Ang mga salita ng Filipi no na wala ng katumbas sa I ngles ay saya ng, kilig, gigil, po, opo, oho, ho.
Ang mga salitang hiram mula sa Ingles sa Filipino ay marami, at narito ang ilang halimbawa: "computer," "internet," "telepono," "shopping," at "bank." Ang mga salitang ito ay karaniwang ginagamit sa pang-araw-araw na buhay at nagpapakita ng impluwensya ng kulturang Ingles sa wika at lipunan ng mga Pilipino. Sa patuloy na pagbabago ng teknolohiya at komunikasyon, dumadami ang mga salitang hiram na ginagamit sa Filipino.
Ang katumbas ng "Noli Me Tangere" sa Ingles ay "Touch Me Not." Sa Filipino, ang pamagat ay kadalasang isinasalin bilang "Huwag Mo Akong Salingin." Ang akdang ito ay isinulat ni Jose Rizal at tumatalakay sa mga isyung panlipunan at pampulitika sa panahon ng kolonyal na Espanyol sa Pilipinas.
ang hiram na salita ay ang mga salitang ingles na ginamit sa wikang filipino...
Masmalalim ang Tagalog. Kung sa wikang Ingles, "Old-School". Parang old english. Katulad nga aking sinabe kanina, wikang, ito ay Tagalog. Kung sa Filipino naman ay, salitang. Paradin eskwela at paaralan. Pareho ang ibigsabihen (Filipino)/kahulugan (Tagalog) nito. Sana ito ay nakasagot sa iyong tanong. Mabuhay ang Pilipinas!
Sa wikang Filipino, may ilang salitang nagsisimula sa letrang "j," tulad ng "jacket," "jogging," at "juice." Karamihan sa mga salitang ito ay hiram mula sa Ingles o ibang wika. Bagamat hindi kasing dami ng mga salitang nagsisimula sa ibang titik, patuloy pa rin ang pag-usbong ng mga bagong salita sa modernong Filipino.
Ang mga salitang hiram sa Ingles ay kinabibilangan ng "computer," "internet," at "hotel." Ang mga ito ay ginagamit sa pang-araw-araw na buhay at kadalasang hindi isinasalin sa Filipino. Maaari ring isama ang "business" at "music" bilang mga halimbawa ng mga salitang hiram na pumasok sa wikang Filipino.