Mga salitang Filipi
no
na wala
ng katumbas sa E
nglish ay saya
ng, po, opo, ho, oho, gigil, kilig.
poopohoohogigilkiligsayang
Mga salitang Tagalogna walang katumbas sa salitang Ingles ay sayang, kilig, gigil, po, opo, ho, oho.
One example of an English word with no direct equivalent in Filipino is "privacy." This concept of having personal space, boundaries, and solitude that are respected is not easily encapsulated by a single word in Filipino.
Halimbawang salita ng I ngles na wala ng katumbas sa Filipi no ay saya ng, kilig, gigil, po, opo, ho, oho.
Ang mga salita ng Filipi no na wala ng katumbas sa I ngles ay saya ng, kilig, gigil, po, opo, oho, ho.
Halimbawang salita ng I ngles na wala ng katumbas sa Filipi no ay saya ng, kilig, gigil, po, opo, ho, oho.
Narito ang 10 salitang English na walang direktang katumbas sa Filipino: Hygge - ang pakiramdam ng coziness at contentment. Wanderlust - ang matinding pagnanais na maglakbay. Serendipity - ang hindi inaasahang magandang pangyayari. Siblings - mga kapatid, ngunit walang tiyak na terminong tumutukoy sa magkakapatid na hindi tinutukoy ang kasarian. Ghosting - ang biglang pagwawakas ng komunikasyon sa isang tao nang walang paliwanag. FOMO (Fear of Missing Out) - ang takot na makaalis sa isang pagkakataon o kaganapan. Binge-watch - ang panonood ng maraming episode ng isang palabas nang sunud-sunod. Glamping - maginhawang camping na may mga luxury amenities. Cringe - ang pakiramdam ng pagkahiya o discomfort sa isang sitwasyon. Adulting - ang proseso ng pagiging responsable at pagtanggap ng mga obligasyon bilang adulto.
SALAMAT PO WALANG KATULAD is already in Filipino. It's English Translations are: SALAMAT PO: Thank you. WALANG KATULAD: unique
ano ang kahulugan ng walang palad?
The antonym of the Filipino word "natakot" is "walang takot." In English, "natakot" translates to "afraid" or "scared," while "walang takot" translates to "fearless" or "brave." The prefix "walang" negates the root word "takot," indicating the opposite meaning.
The Filipino word for "you're welcome" is "walang anuman."
Filipino: Bahay walang bintana, mayroon mang butas. (Sino ako?) English: House without windows, but has holes. (What am I?) Filipino: Nang sumakay si paru-paro, sumayaw ang dahon. (Ano ito?) English: When the butterfly lands, the leaf dances. (What is it?) Filipino: Dalawang magkaibigan, isang mataas, isang mababa. (Ano sila?) English: Two friends, one tall, one short. (Who are they?) Filipino: Maraming bunga, hindi puno. (Ano ito?) English: Lots of fruit, but not a tree. (What is it?) Filipino: May takip pero walang sikip. (Ano ito?) English: Has a cover but no tightness. (What is it?)