Kutsara is a Filipino term that refers to a spoon. It is commonly used in Filipino cuisine for serving and eating various dishes, often accompanied by a fork (tinidor) or knife (kuchilyo). The kutsara is an essential utensil in Filipino households, reflecting the country's culinary practices and traditions.
"Measuring spoon" in Tagalog is "kutsarang sukatan" or simply "sukatang kutsara."
mamayaman
spatula, kawali , kutsara , tinidor ,
gantsilyo , tali
gintitimbang la iton....heheheheh..puydi dman kutsara ngin maruyag ka....di nga ig dangaw.....
bua bua,sarangani,abno,kutsara,determin,bitsin,asin and magic sarap
Ang pahayag na "may gintong kutsara sa bibig" ay nangangahulugang ang isang tao ay ipinanganak sa isang mayamang pamilya o may pribilehiyo sa buhay. Ipinapakita nito na hindi na nila kailangan pang maghirap o magtrabaho ng mabuti para sa kanilang kabuhayan, dahil sa mga yaman at oportunidad na ipinamana sa kanila. Sa madaling salita, ito ay isang simbolo ng kasaganahan at magandang kapalaran.
Ano ang gintong salita
nagasgasang-bulsa = malaki ang nagastos anak-dalita = mahirap bungang tulog = panaginip butot-balat = payat na payat dilang-anghel = nagsasabi ng totoo gintong-kutsara = mayaman matandang-tinali = matanda na binata dilang-pilipit = bulol magsalita
I dont know if the steel really matters to the tagalog translation of trowel. But the tagalog word of trowel is "dulos", it is also translated as "paleta" since a lot of words considered as tagalog or rather Filipino word is derived from Spanish. Others also called it as "kutsara". On the otherhand, the steel tagalog translation is "bakal" so if you combine it, "bakal na dulos".
Narito ang sampung salita na maaaring makita sa silid kainan: mesa, upuan, plato, baso, kutsara, tinidor, pagkain, tuwalya, ilaw, at dekorasyon. Ang bawat isa sa mga salitang ito ay mahalaga sa paglikha ng komportable at kaaya-ayang kapaligiran para sa pagkain.
Hiram na salita refers to borrowed words in Filipino or Tagalog that are derived from other languages. Examples include "telebisyon" (television) from the English word "television," "kutsara" (spoon) from the Spanish word "cuchara," and "kape" (coffee) from the Spanish word "café." These borrowed words have become integrated into the Filipino language and are commonly used by Filipino speakers.