"Kumain ka na" is Filipino for "Have you eaten?" In Cebuano, this phrase translates to "Nakaon na ka?" It is a common expression used to inquire if someone has had a meal. It reflects the cultural importance of sharing food and checking on others' well-being.
oo kumain ka na
"Makan na ka ba?" is "Have you eaten?" in Kapampangan.
English translation of kumain ka na ba?: Have you eaten?
"Nananghalian ka na ba?" or "Tapos ka na bang mananghalian?" or simply, "Kumain ka na ba?"
Kumain kana
Oo, kumain na ako. Anong gusto mong pag-usapan tungkol sa pagkain?
Nag-almusal ka na ba?
gwapo ka in cebuano is already in cebuano.......
"How are you?" in Cebuano is "Kumusta ka?"
The Cebuano translation of "I love you" is "Gihigugma ka."
"Take care" in Cebuano dialect is "Mag-amping ka."
kumain ka ng gulay at magkakakulay ang iyong buhay kumain ka ng itlog at katawan mo ay bibilog