mga salitang magkatulad ngunit magkaiba ang kahulugan
puno (tree) puno (full) salamin (mirrors) salamin (spectacles) lobo (wolf) lobo (balloon)
maragsa - mabilis o tuluy-tuloy ang pagbigkas hanggang sa huling pantig, ngunit may diin pa rin sa huling pantig.
Paso 1.paso-pinaglalagyan ng halaman2.paso- sugat sa katawanBaka1.baka-hayop2.baka-hulaTasa1.tasa-baso2.tasa-sa lapisBukas1.bukas-open2.bukas-tommorowBuhay1.buhay-alive2.buhay-lifeHuli1.huli-wala sa oras2.huli-nakuhaTubo1.tubo-lumaki o lumago na2.tubo-daluyan ng tubig3.tubo-kita sa pagtitindaGabi1.gabi-gulay2.gabi-madilim na bahagi ng mundoInakay1.inakay-tinulungan o inilalayan2.inakay-sisiwBaboy1.baboy-magulo o sira2.baboy-uri ng hayopKita1.kita-sweldo2.kita-nakita, natanawTalon1.talon-anyong tubig2.talon-lumundag
Narito ang ilang salitang magkasingkahulugan na nagsisimula sa letrang "a": aksyon, gawa, kilos; alon, daluyong, agos; at angin, simoy, hangin. Ang mga salitang ito ay may kanya-kanyang konteksto ngunit maaaring magamit sa iba't ibang pangungusap. Mayroon ding mga salitang tulad ng aliw, saya, ligaya; at asukal, tamis, matamis. Sa pangkalahatan, ang pagkakaroon ng maraming magkasingkahulugan ay nagbibigay ng kayamanan sa wika.
saya< sa. ya^ = pambansang damitsaya^ = ligayatalo < ta. lo = hindi nagwagi ta^lo = pantayupo-hindi nakatayo o hindi naka higa.Nakaupoupo-uri ng gulaytayo-nakatayo tayo-lahat tayopaso-nainitan.Napaso paso-kung san linalagay ang mga bulaklakbaguio-lugar sa plipinas bagyo-malakas na ulanbukas-kasunod na araw bukas-maaaring makapasok sa loobpuno-halaman puno-maraming lamanbaka-uri ng hayopbaka-di sigurado
Russia ngunit ito ay nasa asya at Europa kung pinag-uusapan lamang ang tungkol sa mga bansa sa asia lamang ito ay china, nagsasalita ako ng ingles kaya nag-apoligize ako kung may maling baybay ako
Ang ningas kugon ay idioma na nangangahulugan ng mga gawain na sa una lang maganda o magaling. Ngunit kalaunan ay hindi na naitutuloy ang nasimulan.
Ang "iginupo" ay isang salitang Tagalog na nangangahulugang nalugmok o nahulog, karaniwang dahil sa lakas ng isang pwersa o mga pangyayari. Ito ay maaaring tumukoy sa pisikal na pagkakagupo o pagkakabasag, ngunit maaari rin itong gamitin sa mas malalim na konteksto, tulad ng pagkatalo sa mga pagsubok sa buhay. Sa pangkalahatan, naglalarawan ito ng isang estado ng pagkasira o pagkakapinsala.
Ang salitang "marahil" ay ginagamit upang ipahayag ang posibilidad o hindi tiyak na kaganapan. Karaniwan itong matatagpuan sa mga pangungusap na naglalarawan ng mga opinyon, hinala, o prediksyon, tulad ng "Marahil ay uulan mamaya." Sa ganitong paraan, nakatutulong ito sa pagpapahayag ng mga ideya na hindi tiyak ngunit maaaring mangyari.
Ang sawikain na "namatay ngunit muling nakita, nawala ngunit muling nasilayan" ay nangangahulugang ang isang bagay o tao na tila nawala o hindi na muling mababalikan ay nagkaroon ng pagkakataong muling makilala o makita. Madalas itong ginagamit upang ilarawan ang mga sitwasyon ng pagbabalik, muling pagkikita, o pagbuhay ng mga alaala at damdamin na naisip na nawala na. Sa mas malalim na konteksto, ito rin ay maaaring tumukoy sa mga pagkakataon ng pag-asa at pagbabago sa buhay.
nasusulat sa isang marangal na kabuuan at nahihingil at tahakin ng isang lipi, lahi o bansa. ngunit naiiba sa pangyayaring ang akata sa isang panitikang panahon ay sumulat ng tulang may pagkakahawig sa epikong pambayani.