Ang mga reporter ay gumagamit ng iba't ibang rehistro ng wika upang akma ang kanilang mensahe sa kanilang mga tagapakinig. Kadalasan, gumagamit sila ng pormal na rehistro sa mga balita at ulat, habang sa mga panayam o feature stories, maaaring gumamit ng mas kaswal na tono. Mahalaga rin ang paggamit ng teknikal na wika sa mga partikular na paksa upang maipahayag nang tama ang impormasyon. Ang kakayahang magbago ng rehistro ay tumutulong sa mga reporter na maging epektibo sa kanilang komunikasyon.
Sa larong bersong luksong lubid, karaniwang ginagamit ang mga rejister tulad ng "pormal" at "impormal." Ang pormal na rejister ay naglalaman ng mga tula o awitin na may malinaw na estruktura at mensahe, samantalang ang impormal na rejister ay maaaring may mga salitang colloquial o slang na pahayag. Ang mga ito ay nagdadala ng saya at pagkakaisa sa mga kalahok habang sila’y naglalaro.
ang register ay set ng mga salita na ginagamit ng: (a) mga Tao ayon sa kanikanilang mga propesyon (b) ayon sa hilig at kinabibilangan nitong grupo.
Ang akademik na rejister ng Filipino ay isang pormularyo ng wika na ginagamit sa mga pormal na setting tulad ng paaralan, unibersidad, at opisyal na mga dokumento. Ito ay nagtatampok ng mas mataas na antas ng bokabularyo, wastong gramatika, at pormal na estruktura upang maipahayag ang mga ideya at impormasyon nang malinaw at epektibo. Ang paggamit ng akademik na rejister ay mahalaga sa mga sulatin tulad ng mga sanaysay, pananaliksik, at presentasyon upang matugunan ang mga pamantayan ng edukasyon at komunikasyon sa akademya.
Ang mga iba't-ibang uri ng bantas at mga gamit nito.Tuldok (.) - ginagamit sa katapusan ng pangungusap na paturol at pautos, sa mga salitang dinadaglat at pagkatapos ng mga tambilang at titik.Tandang Pananong (?) - ginagamit sa katapusan ng mga pangungusap na patanong at sa bahaging pag-aalinlangan at ito'y inilalagay sa panaklong.Tandang Padamdam (!) - ginagamit sa katapusan ng mga salita o pangungusap na pandamdam o nagpapahayag ng matindi o masidhing damdamin.Panipi (" ") - ginagamit sa mga tuwirang sinsabi ng nagsasalita at sa mga pamagat o pangalan ng mga paksa.Kudlit (') - ginagamit na pananda ng nawawalang letra o mga letra sa dalawa o mahigit pang salitang magkasunod.Kuwit (,) - ginagamit pagkatapos ng panawag at sa magkasunod na mga salita o parirala na nasa loob ng pangungusap.Tutuldok (:) - ginagamit matapos maipauna ang pagpapakilala sa mga sumusunod na paliwanag, halimbawa, katuturan, banggit o talaan.Tulduk-tuldok (...) - ginagamit kung may salita o mga salitang iniwawaglit sa pangungusap.Tuldukuwit (;) - ginagamit sa pagitan ng magkakaugnay na mga mahahalagang sangkap ng isang mahabang pangungusap. Karaniwang ginagamit pagkatapos ng mga sugnay na ang kasunod ay ang mga salitang kaya, samakatuwid, gayon din, gayon man, anupa't, bukod
Sa quantitative research, ginagamit ang mga estadistika at matematikal na pamamaraan upang suriin ang mga datos. Kadalasang ginagamit ang mga survey, eksperimento, at mga observational study upang mangolekta ng numerikal na impormasyon. Ang mga datos na ito ay sinusuri gamit ang mga statistical software at mga teknik tulad ng regression analysis, t-tests, at ANOVA. Layunin ng pag-aaral na ito na makakuha ng mga tiyak na konklusyon at generalization mula sa mga sample na datos.
Sa Singapore, ang pangunahing mga wika na ginagamit ay Ingles, Mandarin, Malay, at Tamil. Ang Ingles ang opisyal na wika at ginagamit sa mga paaralan at sa gobyerno, habang ang Mandarin ay karaniwang ginagamit ng mga Tsino. Ang Malay ay itinuturing na pambansang wika, at ang Tamil ay ginagamit ng mga Tamil na komunidad. Ang multikultural na kapaligiran ng Singapore ay nagdudulot ng pagkakaiba-iba sa mga wika at diyalekto na ginagamit ng mga tao.
balangay
Ang mga vinta ay matatagpuan sa Mindanao, partikular sa mga pook ng Sulu at Zamboanga. Ito ay tradisyunal na bangka na ginagamit ng mga Tausug at iba pang mga grupong etniko sa rehiyon. Ang mga vinta ay kilala sa kanilang makukulay na layag at ginagamit sa pangingisda at kalakalan.
Ang ginagamit dito ay ang mga pamatnubay na kumbensyunal at di kumbensyunal
1
Maraming salitang Intsik ang ginagamit ng mga Pilipino, lalo na sa mga komunidad na may Chinese heritage. Ilan sa mga ito ay "siopao" (steamed bun), "kuy" (brother), "tse" (tea), at "pancit" (noodles). Ang iba pang mga salita ay ginagamit din sa mga pamilihan at pagkain tulad ng "lumpia" (spring roll) at "mami" (noodle soup). Ang mga salitang ito ay bahagi ng kulturang Pilipino at nagpapakita ng impluwensiya ng mga Tsino sa ating lipunan.
Ang mga unang bagay na ginagamit ng ating mga ninuno ay kinabibilangan ng mga simpleng kasangkapan tulad ng bato at kahoy na pang-ukit, mga sisidlan mula sa lupa o banga, at mga gamit sa pangangaso tulad ng sibat at palakol. Ang mga ito ay nagpapakita ng kanilang kakayahan sa paggawa at paggamit ng mga likas na yaman. Ang mga larawan ng mga ito ay mahalaga upang maipakita ang ating kasaysayan at kultura. Sa pamamagitan ng mga bagay na ito, naipapahayag ang kanilang pamumuhay at mga tradisyon.