ano yung tapos ang usapan paksang pangalan ba yun o paksang panghalip o paksang pang-uri
Isang halimbawa ng hiram na salitang Intsik ay "kamatis," na nagmula sa salitang Tsino na "xī hóng shì." Ang iba pang halimbawa ay "siyensya" mula sa "kēxué," at "misa" na nagmula sa "mì sà." Ang mga salitang ito ay madalas na ginagamit sa pang-araw-araw na usapan sa Pilipinas.
Napag usapan in english
setting(saan nag-uusap?) participants(sino ang kausap?) Ends(Ano ang layunin sa pag-uusap?) Act Sequence(Paano ang takbo ng usapan?) Keys(Pormal ba o impormal ang usapan?) Instrumentalities(ano ang medyum ng usapan?) Norm(Ano ang paksa ng usapan?) Genre(Nagsasalaysay ba? Nakikipagtalo/nagmamatuwid?Naglalarawan?o Nagpapaliwanag/naglalahad?)
Tagalog translation: usapan ng dalawang tao
Isang halimbawa ng pangungusap na may aktwal na intensyon ay: "Gusto kong makipagkita sa iyo mamaya upang pag-usapan ang ating proyekto." Sa pangungusap na ito, malinaw ang layunin ng nagsasalita na makipagkita at talakayin ang isang partikular na bagay. Ang intensyon ay direktang nakaugnay sa nais na gawin ng nagsasalita.
Narito ang ilang halimbawa ng hiram na salita at ang katumbas nito sa Filipino: Telepono - Katumbas: "Telepono" (pareho ang salita, ngunit maaaring gamitin ang "tawag" bilang alternatibo). Kamera - Katumbas: "Kamera" (may alternatibo na "pangkamera" sa mga tiyak na konteksto). Kombiyuter - Katumbas: "Kompiyuter" (madalas na ginagamit ang hiram na salita sa pang-araw-araw na usapan).
wala pang matinong sagot sa website na to, LECHE
ang tulang pandulaan ay sadyang ginawa upang itanghal.naglalarawan ito ng mga tagpong lubhang madula na maaaring makatulad ng, o dili kaya'y naiiba sa nagaganap sa pang araw arw na buhay.sakalw ng uri na ito ang komedya,trahedya,melodramang tula sa paraang patula.
Ang Filipinism ay mga salitang o parirala na hango sa wikang banyaga ngunit isinasalin o binago upang maging akma sa kulturang Pilipino. Halimbawa nito ay ang paggamit ng "CR" para sa "comfort room" at "barkada" na tumutukoy sa grupo ng mga kaibigan. Madalas itong nagiging bahagi ng araw-araw na usapan ng mga Pilipino, nagpapakita ng pagkakakilanlan at pagkamalikhain ng mga tao sa paggamit ng wika.
Ang mga hiram na salita ay mga salitang inangkop mula sa ibang wika at binago ang baybay upang umangkop sa ortograpiya ng Filipino. Halimbawa, ang salitang "computer" ay naging "kompyuter," at ang "telepono" ay nagmula sa "telephone." Ang mga pagbabagong ito ay naglalayong pahusayin ang pagbigkas at pagkaunawa sa mga salitang banyaga sa konteksto ng wikang Filipino. Sa ganitong paraan, mas madaling maisama ang mga ito sa pang-araw-araw na usapan.
The statement is Ilocano. When translated to Tagalog, it is "balisawsaw ka parin". It is something that's in a form of insult to someone.