Want this question answered?
Be notified when an answer is posted
pasay mabuhay ka
ewan
lol ka lol ka lol ka
"Live, my son!" is an English equivalent of the Filipino phrase Mabuhay ka anak ko! The phrase most famously references a modern novel's title, whose translation conveys a welcome to or wish for long life well lived to "you, my son" in English. The pronunciation will be "ma-BOO-eye ka-nak ko" in Tagalog.
Sorry lol. my keyboard is crazy! To answer this question. We say Mabuhay kamo instead of kayo.. because kayo is a tagalog term. Kamo is Bicolandia term for them/they . If we are addressing a few we will say kamo. If we are addressing an entire groups of people we say Mabuhay kamo gabos (plural). Gabos meaning everyone/everything. To foreigners wondering what Mabuhay is. It means Long Live to you (singular) or long live to all of you. (plural) Mabuhay Ka = singular. Mabuhay kamo = said to a few people you know. Mabuhay kamo gabos/Mabuhay sa gabos or Mabuhay saindo gabos = addressed to entire groups people or a huge crowd. I hope this is clearer now haha. Proud Bicolana
Love ka full foram
buang ka
punta ka sa blk 28 lot 30 magtanong ka dito.. baka nga maging kapit bahay pa kita.
Oh, Ka, Ka, Katie Come kiss me Katie Your the only ga, ga, gal that I adore And when the mo moon shines Over the Co Cow Shed I'll be waiting at the Ka Ka Kitchen Door Oh, Ka, Ka, Katie Come kiss me Katie Your the only ga, ga, gal that I adore And when the mo moon shines Over the Co Cow Shed I'll be waiting at the Ka Ka Kitchen Door I have this record and I believe this below is the lyrics
mutya ka baleleng
Epal ka hahahahha
Mabuhay (literally used as Welcome but is actually meaning is Long Live), Tuloy ka/kayo (literally welcome to visitors but meaning is Come in)