The phrase "ah bahala ka sa buhay mo, pasalamat ka, mahal kita" translates to "it's up to you and your life, be thankful, I love you" in English. The phrase "ah bahala ka buhay mo, pasalamat ka, mahal kita" translates to "it's your life, be thankful, I love you." The message conveys a sense of detachment and love at the same time.
"Sabi niya, hindi ka niya mahal, hayaan mo na siya."
Tunay Na Mahal
kaya nagpapapansin ang taong mahal mo ee dahil palagi nya gusto makita.. makausap ka.!! kasi natutuwa cia na napapatawa at naaasar ka niya.!!
alam ko na kung bakit kasi minsan mag mamahal ka binigay mo lahat dahil mahal mo sya naging desperada ka sa kanya umasa ka na mamahalin ka nya kasi nararamdaman mong mahal karin nya example yung papatawanin ka nya pag makungkot ka yung care nya sayo naiingit sya pag may ka chat ka ang hirap umas ang ganoon habang tumatagal nasasaktan ka lng buting wag kang umasa masasaktam ka lng
para sa akin dapat mo syang palayain, dapat mo syang supotahan kung saan sya masaya, Hindi mo pag aari ang puso nya at kahit kailan wala kang karapatan na angkinin ang kanyang puso na dahil Hindi mo iyon pag aari. dapat magdasal ka na lang sa panginoon na san bigayan ka ng babaeng mamahalin mo at mamahalin ka rin nya, mas lalo ka lang masasaktan kong patuloy kang umaasa, at makikita mo sayng may minamahal na iba.
The translation of "kamusta ka na" in Bikolano is "anong kabuhayan mo."
malalaman mo iyon kung siyay gumagawa ng paraan upang maabot ang mga kinakailangan upang ikay mapasagot niya
bahala ka sa buhay mo lyf mo yan nd nmn ako pi2Xli ah ikaw nalng pampam ka mea nd pa ko piliin mo euhhhh ? ganitin mo puso
gihigugma tika...
The Ilocano translation of "Aganus ka kanyak kuya" is "Agtatakaw ka kaniak manong."
an choge mo baliw ka muka kang chonggoloyd