ang ibig sabihin ng "ang hindi magmahal sa sariling wika ay higit pa sa malansang isda ay: ewan ko. malay ko ba jan... tanong mo sa araw baka sagutin ka ng buwan nakakalurckey ka ha
Mahigit sa hayop at malansang
ang taong hindi marunong magmahal sa sariling wika ay higit pa sa mabaho at malansang isda.
wala koy answer ...hatage ko be ... mateo gwapo
ang hindi magmahal sa saring wika ay mabaho pa sa hayop at malansang isda.
Here are a few Filipino proverbs: "Ang hindi marunong magmahal sa sariling wika, ay higit pa sa hayop at malansang isda." "Pag may tiyaga, may nilaga." "Ang taong nagigipit, sa patalim kumakapit." "Kapag apaw na ang takalan, kailangan kalusan." "Kung anong puno, siyang bunga." "Ang hindi marunong lumingon sa pinanggalingan ay hindi makararating sa paroroonan." "Walang matigas na tinapay sa gutom na ngipin." "Ang taong nagigipit, sa patalim kumakapit." "Ang sakit ng kalingkingan, damdamin ng buong katawan." "Lahat ng gubat ay puno ng ahas." "Ang hindi marunong lumingon sa pinanggalingan ay hindi makakarating sa paroroonan." "Ang tunay na kaibigan, sa hirap at ginhawa ay kasama." "Ang hindi marunong magmahal sa sariling wika ay higit pa sa hayop at malansang isda." "Kapag ang alak ay umiikot, lasing ang kalalabasan." "Kung anong puno, siyang bunga." "Walang mahirap na gawa, sa taong may tiyaga." "Ang hindi marunong lumingon sa pinanggalingan ay hindi makararating sa paroroonan." "Kapag may tiyaga, may nilaga." "Ang hindi magmahal sa kanyang sariling wika, daig pa ang hayop at malansang isda." "Ang hindi marunong magmahal sa sariling wika, ay madidilim ang kinabukasan."
Ang hindi marunong magmahal sa sariling wika , Ay higit ang amoy sa mabahong isda . =)
ANG HINDI MAGMAHAL SA SARILING WIKA AY MAS MABAHO PA SA MALANSANG ISDAThe statement/expression ANG HINDI MAGMAHAL SA SARILING WIKA AY MAS MABAHO PA SA MALANSANG ISDA is not by the Filipinos' "Father of National Language" , former President Quezon. it was actually from a poem written by the Philippine's national hero Dr. Jose Rizal.Sa Aking Mga KabataGat Jose P. RizalKapagka ang baya'y sadyang umiibigSa kanyang salitang kaloob ng langit,Sanglang kalayaan nasa ring masapitKatulad ng ibong nasa himpapawid.Pagka't ang salita'y isang kahatulanSa bayan, sa nayo't mga kaharian,At ang isang Tao'y katulad, kabagayNg alin mang likha noong kalayaan.Ang Hindi magmahal sa kanyang salitaMahigit sa hayop at malansang isda,Kaya ang marapat pagyamaning kusaNa tulad sa inang tunay na nagpala.Ang wikang Tagalog tulad din sa LatinSa Ingles, Kastila at salitang anghel,Sapagka't ang Poong maalam tuminginAng siyang naggawad, nagbigay sa atin.Ang salita nati'y huwad din sa ibaNa may alfabeto at sariling letra,Na kaya nawala'y dinatnan ng sigwaAng lunday sa lawa noong dakong una..
ang orihinal ay sariling gawa o hindi ginaya sa ibang bansa ..
"Ang hindi marunong lumingon sa pinanggalingan ay hindi makakarating sa paroroonan." (He who does not know how to look back at where he came from will never get to his destination.) "Kapag may usok, may apoy." (Where there's smoke, there's fire.) "Ang hindi marunong magmahal sa sariling wika, ay higit pa sa malansang isda." (Those who do not love their own language are worse than smelly fish.)
ang hindi magmahal sa sariling wika ay daig pa ang mabahong isda :)
Sinabi niya na ang Hindi marunong magmahal sa sariling wika ay higit pa sa hayop at mabahong isda.