Ang Ecclesiastico, na kilala rin sa tawag na Ang Karunugan ni Jesus, Anak ni Sirac, ay sinulat sa wikang Hebreo ng isang nagngangalang Jesus (o Josue), at isinalin ng kanyang apo sa wikang Griyego. - Ang Biblia Para sa Makabagong Filipina, Philippine Bible Society, 2005.
Ang wikang Tagalog ay naging basehan ng wikang Filipino. Noong 1973, ito ay naging pambansang wika at binago ang tawag sa wikang Filipino mula sa Tagalog. Ang wikang Filipino ay patuloy na nagsasama ng mga salita at kahulugan mula sa iba't ibang wika sa Pilipinas.
Si Benjamin P. Pascual ay ipinanganak sa Lungsod ng Laoag, Ilocos Norte. Isa siyang kuwentista at nobelista. Marami na siyang naisulat na maikling kuwento sa wikang Ilokano at nakasulat na rin ng dalawang nobela sa wikang ito. Naisalin niya sa wikang Ilokano ang Rubaiyat ni Omar Khayam. Magkasama sila ni Jose Bragado na nag-edit ng Pamulinawen, isang antolohiya ng mga tula ng 36 na makatang Ilokano. Siya ang Tagapayong Legal ng GUMIL, Metro Manila.Mula sa kanyang panulat ang maikling kuwentong Ang Mga Lawin na isinalin ni Reynaldo Duque sa Tagalog.
Si Benjamin P. Pascual ay ipinanganak sa Lungsod ng Laoag, Ilocos Norte. Isa siyang kuwentista at nobelista. Marami na siyang naisulat na maikling kuwento sa wikang Ilokano at nakasulat na rin ng dalawang nobela sa wikang ito. Naisalin niya sa wikang Ilokano angRubaiyat ni Omar Khayam. Magkasama sila ni Jose Bragado na nag-edit ng Pamulinawen, isang antolohiya ng mga tula ng 36 na makatang Ilokano. Siya ang Tagapayong Legal ng GUMIL, Metro Manila.Mula sa kanyang panulat ang maikling kuwentong Ang Mga Lawin na isinalin ni Reynaldo Duque sa Tagalog.
Ang wikang Filipino ay resulta ng proseso ng standardisasyon ng wikang Tagalog, na naging batayan ng wikang pambansa ng Pilipinas. Noong 1937, inilabas ang Batas Komonwelt Blg. 184 na nagdeklara ng Tagalog bilang batayan ng wikang pambansa, na binago naman noong 1959 sa pagiging "Pilipino" bilang wikang pambansa. Sa ilalim ng pangangasiwa ng Komisyon sa Wikang Filipino, patuloy itong nagbabago at lumalawak upang masaklaw ang iba't ibang katutubong wika sa bansa.
ang iba't ibang uri ng wika? panglipunan pang huminidades pang-agham
Si Benjamin M. Pascual ay ipinanganak sa Lungsod ng Laoag, Ilocos Norte. Isa siyang kuwentista at nobelista. Marami na siyang naisulat na maikling kuwento sa wikang Ilokano at nakasulat na rin ng dalawang nobela sa wikang ito. Naisalin niya sa wikang Ilokano ang Rubaiyat ni Omar Khayam. Magkasama sila ni Jose Bragado na nag-edit ng Pamulinawen, isang antolohiya ng mga tula ng 36 na makatang Ilokano. Siya ang Tagapayong Legal ng GUMIL, Metro Manila.Mula sa kanyang panulat ang maikling kuwentong Ang Mga Lawinna isinalin ni Reynaldo Duque sa Tagalog.
Mga halimbawa ng mga tunay na cognates sa wikang Tagalog at Bisaya ay "dako" (malaki) at "daku" (malaki), "maayo" (mabuti) at "maayo" (mabuti), "tubig" (tubig) at "tubig" (tubig), at "usa" (usa) at "usa" (usa). Ang mga salitang ito ay parehong kilala at ginagamit sa mga dialect na Tagalog at Bisaya.
Pilipino resisted ang implementasyon ng wikang Filipino sa paglipas ng Tagalog, at ito ay pinag-isa sa Multi-wika.
dahil sa pagpapahalaga ng wikang banyaga sa ating pang-araw araw na komunikasyon.Nagpapatunay ito ng kawalan ng respeto sa bansa
Ang legal na wika ng Pilipinas ay Tagalog. Maraming mga pagsisikap sa mga batas na inititated upang lumikha ng isang pambansang wika na tinatawag na Filipino, ngunit bilang ng 2013, mga wikang ito ay binubuo ng Tagalog lalo na ang grammar, syntax, at bokabularyo na may ilang mga salita mula sa mas maliit na mga wika sa buong isla. Ito paglaban sa isang bagong wika ay pinananatiling pambansa mula sa mga opisyal ng pagpilit nito pag-aampon, at nananatiling Tagalog ang pambansang wika ng Pilipinas. The legal language of the Philippines is Tagalog. Many legal efforts were initiated to create a national language called Filipino, but as of 2013, these languages ​​are composed primarily of Tagalog grammar, syntax, and vocabulary with a few words from indigenous languages from ​​around the islands. This resistance to a new national language has prevented its adoption, and Tagalog remains the national language of the Philippines.
Inihaw na titi