The phrase "Na mo Buddha ya," often rendered as "Namo Buddha," is a salutation in Pali and Sanskrit that translates to "Homage to the Buddha." It expresses reverence and respect toward the Buddha, acknowledging his enlightenment and teachings. This phrase is commonly used in Buddhist practices and rituals as a way to cultivate mindfulness and devotion.
itae mo na lang
isako mo na ang ulo mo! un ang sagot
sala sal ka mo na
the phrase "a di da phat" alludes to offering respectful praise to the Buddha, in Vietnamese. Often at Buddhist gatherings, especially during chants, followers of the Buddha chant the phrase during services conducted by a Monk. The elongated phrase, "Nam Mo A Di Da Phat" is, too, an utterance of respect offered to the Enlightened One, Siddharta Gotama Buddha.
Tagalog translation of go pick them up: Lakad na. Sunduin mo na sila.
i ʻō ke moana i ho'ina [ee O kay mo-ah-na ee ho' ee-na]
It is an Irish phrase meaning "my pulse", which is a term of endearment. It comes a longer Irish phrase meaning, "the pulse of my heart".
The phrase "ka na dun eh dba. alam mo na yun" is in Filipino. It roughly translates to "You're already there, right? You know that." The speaker is likely confirming someone's presence at a location and expressing a shared understanding or familiarity with the situation.
"My beloved" is an English equivalent of the Italian phrase mi'innamorata. The feminine singular phrase represents a colloquial, conversational, friendly, informal, local, poetic form of mia innamorata. The pronunciation will be "meen-NA-mo-RA-ta" for the eclipsed form and "MEE-a een-NA-mo-RA-ta" for the full form in Pisan Italian.
The quote "nios mo na mo shaol féin" is pronounced approximately as "niss muh nah muh heel fayn" in English phonetics. It is an Irish phrase that translates to "not my own life" in English. The pronunciation can vary slightly based on regional dialects, but this guide should help with a basic understanding.
"Pagbutihin mo" in Filipino means "do your best" or "improve." It is an encouragement to strive for excellence and continuously improve oneself.
Siamo fortunate in the feminine and Siamo fortunati in the masculine are Italian equivalents of the English phrase "We are blessed".Specifically, the verb siamo means "(we) are". The feminine plural adjective fortunate and the masculine fortunati translate as "blessed, fortunate, lucky". The pronunciation will be "SYA-mo FOR-too-NA-tey" in the feminine and "SYA-mo FOR-too-NA-tee" in the masculine.