Tagalog: Magandang umaga Cebuano: Maayong buntag Ilocano: Naimbag a bigat Kapampangan: Mayap a abak Waray: Maupay nga aga
Good night is typically used as an expression of farewell at night or before going to bed, as in "I will sleep now, good night."In Tagalog we use "Magandang Gabi" which is actually a direct translation of Good Evening but in the same context as above, we also use "magandang gabi"English"I need to sleep now, good night."Tagalog"Kailangan ko nang matulog, magandang gabi sa iyo."
malay ko sa iyo.. tanung mo sa mama mo
magandang umaga sa iyo
The Tagalog translation of "relationship to you" is "relasyon sa iyo."
"Mahal kita, kaibigan. Salamat sa iyong walang kondisyon na suporta at pagmamahal. Tandaan, nandito lang ako palagi para sa iyo."
The word "thee" does not have a direct translation in Tagalog. If you provide more context or specify the usage of "thee," I can provide a more accurate translation or explanation.
Tagalog Translation of YOU WILL LOVE YOU FOREVER: Ikaw ang magmahal sa iyo nang walang hanggan
"Kapayapaan sa inyo" is the phrase that translates to "peace be with you" in Tagalog.
Iyo Railway was created in 1887.
The Tagalog translation of "gungunam" would be "basa," which means "wet" in English.
Iyo-Matsuyama Domain ended in 1871.