Tagalog translation of REFLECT: pagmumuni
Idioms in Tagalog are called "sawikain" or "idioma." These are expressions that have a figurative or non-literal meaning. Sawikain often reflect the culture, traditions, and beliefs of the Filipino people.
"The Legends of the Tagalogs" is a collection of myths, legends, and folktales from the Philippines that delve into the origins of the world, nature, and cultural beliefs of the Tagalog people. The stories feature supernatural beings, heroes, and moral lessons that reflect the values and traditions of the Tagalog culture.
Yes, there are traditional tribal songs in the Philippines that are sung in Tagalog, as well as other indigenous languages. These songs have been passed down through generations and often reflect the cultural beliefs, rituals, and history of the specific tribe they belong to.
"Panitikan" in Tagalog refers to literature or literary works. It encompasses various forms of written and oral works, including poems, stories, and essays, that reflect the culture and experiences of the Filipino people.
The "Three o'clock prayer" in Tagalog is called "Panalangin sa Ikatlong Oras." It is a traditional Catholic devotion wherein individuals pause to reflect on the passion and death of Jesus at 3 o'clock in the afternoon, the hour believed to be when Jesus died on the cross.
The Tagalog word for "English" is "Ingles."
The tagalog of are in tagalog is lugar.
The tagalog of the answer is!sagot the tagalog of is that you!ikaw yon the tagalog of she is!babae
Tagalog of about: tungkol
Tagalog translation of score: puntos
The Tagalog word for "area" is "lugar."