sundin ang loob mo
tagalog ng conjuction ay pangatnig
Adverbs in Tagalog typically end in "-ng" or "-g." They are used to describe how an action is done, such as "maingat" (carefully) or "mabilis" (quickly).
Tagalog Translation of DEAN: pinuno ng departamento ng paaralan
Tagalog Translation of STABLE: kuwadra ng kabayo
If you're trying to say 'I'm learning Tagalog' in Tagalog, then it's 'Nag-aaral ako ng Tagalog.'
Tagalog translation of PROFILE: larawan ng anyo gaya ng mukha
ang tagalog ng lobster ay tinatawag na "ulang"
Tagalog translation of DepEd: Kagawaran ng Edukasyon
Tagalog Translation of ATMOSPHERE: atmospera
circuit overseer in Tagalog: tagapamahala ng balantok
creeping in Tagalog: gumagapang
The Tagalog equivalent of "adverb of frequency" is "pang-abay ng panahon." These are words that indicate how often an action is done, such as "madalas" (often), "minsan" (sometimes), or "palagi" (always).