"Pag-ibig ang nagwawagi sa lahat."
The duration of Love Conquers All - film - is 1.5 hours.
Love Conquers All - film - was created on 2006-10-13.
Love Conquers All - ABC song - was created in 1991-07.
"Love conquers all" in English means L'amore conquista tutto in Italian.
Love Conquers All - 2006 is rated/received certificates of: Argentina:13
Love conquers everything, so let us yield to love is the English equivalent of 'Omnia vincit amor et nos cedamus amori'. In the word by word translation, the noun 'omnia' means 'everything'. The verb 'vincit' means '[he/she/it] conquers, does conquer, is conquering'. The nouns 'amor' and 'amori' mean 'love'. The conjunction 'et' means 'and'. The personal pronoun 'nos' means 'us'. The verb 'cedamus' means '[we] yield'.
"Her love conquers all!" in English is Il suo amore conquista tutti! in Italian.
In Swahili, 'love conquers all' is translated as 'Upendo huushinda vyote'.
Love Conquers All.
Short phrases do not qualify for copyright protection. There have been three trademark registrations for "love conquers all," but they are no longer enforced.
Conquers Your Love was created in 1996.