The word "announcement" in Tagalog is "pahayag" or "anunsiyo."
To say "closing remarks" in Tagalog, you can use the phrase "mga huling pahayag" or "pagtatapos na pahayag."
The Tagalog translation of "statement of the problem" is "pahayag ng suliranin."
The Tagalog translation for "declarative" is "pahayag," which refers to a statement or assertion that conveys information or expresses a fact.
Ang Tagalog ng "statement types" ay "uri ng pahayag."
"Introduction" in Tagalog is translated as "paunang pahayag" or "pagpapakilala."
The Tagalog equivalent for "figures of speech" is "mga anyo ng pananalita" or "mga sugnay na di-tuwirang pahayag."
The Tagalog translation of "closing remarks" is "huling pahayag" or "wakas na pananalita."
Ang indictment sa Tagalog ay "pagsasakdal." Ito ay isang pormal na pahayag ng pag-akusa laban sa isang tao sa hukuman.
The word "matalinhaga or matalinghaga" is in Tagalog or Filipino language (national language of the Philippines). In English language it's meaning is "idiomatic". Example: "Idiomatic expression" if translated in Tagalog would be "Matalinghagang pagpapahayag" or "Matalinhagang pahayag".
The meaning of "preamble" in Tagalog is "pahayag ng layunin" or "pangungusap ng simula." It refers to an introductory statement that outlines the purpose or aims of a document, such as a constitution or law.
Ang Tagalog na kahulugan ng "revelations of God" ay "mga paghahayag ng Diyos." Ito ay mga mensahe, kaisipan, o kaalaman na itinuturo o ipinapahayag ng Diyos sa mga tao. Ito ay maaaring makuha mula sa Banal na Kasulatan, panalangin, o personal na karanasan ng tao.