Want this question answered?
The Pangasinan phrase "magagawa met ambabangel so agto ibabaga" can be translated to Tagalog as "Kaya naman basta gawin mo ang nararapat."
"Sempet ka met kuanen Jonathan ta gabay to kan nanengneng" in Pangasinan translates to "Sana ay makita mo rin si Jonathan dahil siya ang inaasahan" in Tagalog.
Inar-aro ta ka met!
"Inya labay tan ka" is "I love you too" in Pangasinan.
"Ay-ayaten Ka Met" means "Mahal din Kita" in Tagalog
உனை சந்தித்து இதனை பெற்றது மகிழ்ச்சி என்று எனக்கு மகிழ்ச்சி.
Kan jy asseblief help met hierdie versoek
Everything is deliverd with a reason
je savais que je t'aime avant que je vous
The predicate is the verb which describes the action. In other words what did Lucy and Neil (the subjects) do? They MET Morey, right? So what they did was: MET. Your answer is MET.
The word "nakasalubong" is in Tagalog or Filipino language (national language of the Philippines). In English language it's meaning is "met", "encountered", "face", "confront".
bet,met,meet,them,he