Want this question answered?
Ibon mang may layang lumipad Kulungin mo at umiiyak.
no debt ang walang utang
"Unhitched" in Tagalog can be translated as "walang kasal."
"Unconditional love" in Tagalog is "walang-pasubaliang pag-ibig."
Ang salawikain na "Ubos ubos biyaya pagkatapos nakatunganga" ay nagpapahiwatig na mahalaga na mag-ingat at magtipid sa paggamit ng mga biyaya at yaman upang hindi ito maubos o masayang sa walang kabuluhan. Dapat ay maingat tayo sa paggamit ng mga bagay at huwag basta mag-aksaya ng mga pagkakataon o kayamanan.
Biglang tumaba
"Priceless" in Tagalog can be translated as "walang halaga" or "hindi mabibili." It refers to something that is invaluable or cannot be bought with money.
Ang Parirala ay binubuo ng mga salita na walang simuno at panaguri kaya Hindi buo ang diwa o walang kahulugan samantalang ang Sugnay ay may simuno at panaguri na maaring may diwa o walang diwa
walang mangyayari MASAMA kung hindi mo ginawan ng MASAMA
Some proverbs from Luzon are "Kung walang tiyaga, walang nilaga" (Without perseverance, there is no reward), "Ang hindi marunong lumingon sa pinanggalingan ay hindi makakarating sa paroroonan" (He who does not look back at where he came from, will not reach his destination), and "Habang maikli ang kumot, matuto kang mamaluktot" (Make do with what you have).
dahil hindi tayo makapagsalita kung walang wika na lumalabas sa ating bibig. At kung hindi tayu magsasalita hindi tayu makakarinig ng tunog. sa komunikasyon gumagamit tayo na wika at hindi tayo makaagkomunikasyon kung hindi tayu magsasalita............
Ang pagkakaroon ng walang utang na loob ay hindi magandang ugali. Mahalaga na tayo ay nagpapakumbaba at nagpapakita ng pasasalamat sa mga taong tumulong o nagbigay ng tulong sa atin.