answersLogoWhite

0

holding hands/ holding hands together

User Avatar

Wiki User

12y ago

What else can I help you with?

Related Questions

The Tagalog of the prince asked the king for the hands of the princess?

Tagalog translation: Hiningi ng prinsipe ang kamay ng prinsesa sa hari.


What is the Tagalog of cursive?

Tagalog of cursive: pagsulat ng kabit-kabit


What is the English of the tagalog word kamay na bakal?

may kamay ba na bakal? tanga lng. haha tawa kapa ang saya. kamay na bakal sampal mo sa mukha mo. -bor


What is the Tagalog of native handicrafts?

Tagalog of native handicrafts: mga katutubong katha ng kamay


Penmanship in tagalog?

Sa Tagalog, ang penmanship ay tinatawag na "palamagang kamay" o "pasulat na kasanayan." Ito ay tumutukoy sa kung gaano kaayos at kagandahan ang pagkakasulat ng isang tao. Maganda at malinaw na penmanship ay mahalaga sa pagpapakita ng kaayusan at pag-unawa sa mga sinusulat.


When was Abot Kamay created?

Abot Kamay was created in 1992.


When was Hawak Kamay created?

Hawak Kamay was created in 2006.


How tall is Kamay Lau?

Kamay Lau is 5' 10".


What are some Filipino Tagalog words that begin with the letter K?

some Filipino Tagalog words that begin with the letter K: kagandahan, kahel, katipan, kilabot, kailangan, kuto, kubo, kangkong, kalabasa, kembot, kilatis,...


Mtalinhagang salita ng hugis-kamay?

ano ang matalinhagang salita ng hugis-kamay


What actors and actresses appeared in Kamay ng Diyos - 1934?

The cast of Kamay ng Diyos - 1934 includes: Loretta Andrada


Some examples of tagalog idioms?

Tagalog: Pagputi ng uwak / Pag-itim ng Tagak (literally; when the crow has turned white / when the stork has become black) English Counterpart: When hell freezes over. / When pigs fly. Meaning: Something that's very unlikely to happen. Tagalog: Makati ang kamay (literally; hand is itchy) English Counterpart: Sticky fingers Meaning: Someone who is always itching to steal something Tagalog: Makati ang paa (literally; foot is itchy) English Counterpart: wanderlust Meaning: Someone who's always itching to go somewhere else. Tagalog: Matamis ang dila (tongue is sweet) English Counterpart: sweet-talker Meaning: Someone who'll tell you compliments that they don't mean just to get you to do what they want you to. Tagalog: Itaga mo sa bato (literally; stab it on a rock) English Counterpart: Mark my word. / Carved in stone Meaning: Something that cannot be stopped or prevented by anyone the same way something carved in stone cannot be erased. Tagalog: Sumisipsip (sucking) English Counterpart: Sucking up Meaning: Trying to gain someone's favor by doing everything that might please them Tagalog: Parang naghahanap ng karayom sa gitna ng dayami English Counterpart: Looking for a needle in a haystack Meaning: Doing something that requires too much effort without any guarantee of success